Zprávy
28.08.2010 ČSSD chce volit svého šéfa přímo. Zájem má Hašek, Sobotka i Pecina
Více...
28.08.2010 Podívejte se na neznámou tvář hrdiny Kubiše. Parašutisty, co zabil Heydricha
Více...
27.08.2010 Fidel Castro tvrdí: Usáma bin Ládin je placený agent USA, pracuje pro CIA
Více...
Slovník
Ve slovníku blogspot najdete především technické a odborné výrazy.
Kontakt
Angličtina: +420 603 492 837
Němčina: +420 604 230 739
O kvalitě zadání a chybách
Jakkoli troufale to může znít, s oblibou říkáme, že výsledný překlad by měl být minimálně stejně kvalitní jako originální text.
Drobné nepřesnosti či nesrozumitelnosti v textu zadání je profesionální překladatel schopen zachytit a nezrcadlit je v překladu.
Špatný originál tedy nutně neznamená špatný překlad.
Dobrý překladatel se pozná i podle toho, že zákazníka sám upozorní na případné nedostatky v originálu – např. gramatické chyby, nevhodnou stylizaci, nadměrné používání žargonu, chyby ve formátování či faktické chyby.